torstai 2. helmikuuta 2017

Saanan vaihto Singaporessa

Saana Siljander oli vaihdossa National University of Singaporessa, Singaporessa, Kaakkois-Aasiassa, 2016 kevätlukukauden. Yhteensä vaihto kesti noin 5 kuukautta, tammikuun alusta toukokuun loppuun. Kyseessä oli yliopistojen kahdenvälinen vaihtosopimus.

Miksi hait vaihto-opiskelijaksi?
Olin päättänyt lähteä vaihtoon jo ennen kuin yliopisto-opintoni edes alkoivat, lähinnä siksi, että perheeni ei lukiossa ollessani antanut minun lähteä vaihtoon. Ja kyllä se veri vaan veti maailmalle. Tykkään muutenkin matkustella ja nähdä maailmaa.

Miten koit hyötyväsi vaihto-opiskelusta?
Hyötylista voisi olla loputon, mutta tiivistäen sanoisin, että uuden, täysin Suomesta poikkeavan asuin- ja kulttuuriympäristön kokeminen on avartanut maailmankatsomustani. Palasin vaihdosta suvaitsevaisempana, avoimempana ja ihmisiin luottavaisempana kuin mitä olin lähtiessäni. Lisäksi englannin kieleni parani huomattavasti, enkä edes ajatellut sen olevan mahdollista. Toki sain myös kansainvälisiä ystäviä, joihin olen edelleen silloin tällöin yhteydessä. Uusia tuttavuuksia tärkeämpänä pidän sitä, miten minä itse muutuin: olen itsevarmempi, oma-aloitteisempi ja rennompi, kuin ennen.

Miten päädyit kyseiseen vaihtokohteeseen?
Hain Singaporeen sillä ajatuksella, että on pakko ’päästä mahdollisimman kauas’. En ollut ikinä käynyt Aasiassa, joka on kuitenkin kulttuurinsa puolesta ollut lähellä sydäntäni jo vuosikausia, joten tuntui luontevalta hakea Aasiaan vaihtoon. Varsinkin, kun sain liikkuvuusapurahalla katettua koko vaihtoajan asumisen ja hieman muutakin siihen päälle. Nimenomaan Singapore valikoi vaihtokohteekseni lähinnä siksi, että se on Aasian vaihtokohteista ainoita, joissa pystyy opiskella kokonaan englannin kielellä niin, ettei ole mitään vaatimuksia esimerkiksi mandariinikiinan osaamisesta.

Mitä opintoja suoritit vaihdossa ja millä kielellä?
Suoritin vaihdossa LTO-tutkintoon vaadittavan sivuaineen eli 25op. Oma sivuaineeni kääntyi Helsingin yliopistossa muotoon ’Linguistics and Communication’. Minulla oli vaihdossa neljä kurssia, se kuulostaa vähältä, mutta kurssit olivat suuritöisiä. Kaksi kursseistani keskittyi perinteisempään kielitieteeseen, yhden kurssin aiheena oli kaksi- ja monikielisyys ja neljäs kurssi koski monikulttuurista viestintää. Kaikki kurssini suoritin kokonaan englanniksi.

Minkälaisia opintosi olivat vaihtokohteessasi ja miten ne erosivat verrattuna Suomen opintoihin?
Opinnot olivat erittäin mielenkiintoisia, ja National University of Singapore (eli tutummin NUS) ansaitsee kaikki mahdolliset kiitokseni ja jokaisen loistavan sijoituksensa kansainvälisissä yliopistovertailuissa. Koin opetuksen olevan erittäin laadukasta ja mukaansatempaavaa, opettajat olivat pedagogisesti erittäin päteviä. Jokaiseen kurssiini liittyi yhdestä kolmeen ryhmä- tai parityötä, mikä oli kiinnostavaa, mutta myös raskasta. Jokaisella neljästä kurssistani oli luentojen lisäksi pienryhmäopetusta (aivan kuten meillä Helsingissäkin!), mutta myös luennoilla oli läsnäolopakko. Lisäksi opiskelu oli sitouttavaa läpi lukukauden, ei vain final examien lähestyessä: esimerkiksi kahdella neljästä kurssistani joka ikinen luento alkoi pistokokeella. Opiskelu Singaporessa oli siis aikaavievää ja äärimmäisen kurinalaista, mutta on pakko myöntää, että opin tuona aikana erittäin paljon.

Miten hyväksiluit ulkomailla tehdyt opinnot tutkintoosi? (sivuaine tms.)
Pakko sanoa, että hyväksiluku oli ärsyttävän odotuksen takana tänä vuonna tapahtuneen yliopiston hallintouudistuksen myötä. Itse hyväksiluku tapahtui simppelisti yhdellä e-lomakkeella ja viemällä kopio NUS-opintojeni opintosuoritustodistuksesta Siltavuoren Opiskelijapalveluihin. Itse hyväksilukua sain kuitenkin odottaa kaksi kuukautta, ja koko tuona aikana en ollut varma, kilahtaako WebOodiini kokonainen sivuaine vaiko 25 opintopisteen edestä yksittäisiä, hajanaisia opintoja. Odottaminen oli stressaavaa, mutta kaikki kääntyi onneksi parhain päin.

Miten asuit vaihtokohteessasi ja mitä kautta löysit asunnon?
Ihanaa kyllä, NUS järjesti asumisen kokonaan puolestani. NUSilla on lukuisia old-school-henkisiä kampusasuntoloita. Toki minun piti hakea asuntolahuonetta, mutta tästä minua tiedotettiin NUSin puolelta erittäin tehokkaasti, ja asuntolahuonekin järjestyi kampuksen uusimmasta vaihto-opiskelijoille tarkoitetusta asuntolasta. Jaoin huoneiston kolmen muun vaihtaritytön kanssa.

Saitko apurahaa?
Kyllä, sain yliopiston 2000 euron suuruisen liikkuvuusapurahan.

Mikä oli parasta vaihtokohteessasi?
Singapore on upea kulttuurien sulatusuuni, jossa oppi hyvin nopeasti rentoutumaan kaikenlaisten ihmisten ympäröimänä, ja yllättävän nopeasti huomasi myös omat tiukassa olevat ennakkoluulonsa ja opetteli pääsemään niistä irti. Kaupunkivaltiossa on neljä virallista kieltä ja valtauskontoja edustettuna kymmenkunta. Ihonväriä ja kansalaisuuksia on laidasta laitaan. Singaporen keskusta on pilvenpiirtäjien täyttämä, mutta jo puolen tunnin metromatkan päässä pääsee vaellusmatkalle sademetsään. Kaupunki on todellinen teollistumisen taidonnäyte, sillä vielä toisen maailmansodan jälkeen Singapore oli lähinnä kehitysmaa. Singaporessa parasta on yhteisöllisyyden tuntu ja kaupungin paremman yleisilmeen, kulttuurien yhteiselon ja ilmapiirin eteen tehty systemaattinen työ. Myös aasialainen ruoka vei sydämeni. Unohda kiinalainen buffet, mikset söisi seuraavalla kerralla vaikka intialaista, vietnamilaista, indonesialaista tai japanilaista! Singapore on ihana myös siksi, että se on niin keskeisellä paikalla Aasiassa. Tunnin tai parin lentomatkan päässä on Thaimaa, Indonesia, Vietnam, Kambodza… Malesiaankin pääsee bussilla! Vaikka opiskeluni vei aikaa, ehdin silti tehdä usean pidennetyn viikonloppureissun. Kaveripiirissäni yleistyikin termi, ”travelception”: koko vaihto oli yhtä matkaa matkan sisällä. Kun suomalainen lähtee parin yön reissulle Tallinnaan, singaporelainen lähtee Malesian pääkaupunkiin Kuala Lumpuriin.

Vinkkisi vaihtoon lähtijälle

Kokeile kaikkea mahdollista, jos vain mitenkään rahallisesti ja ajallisesti pystyt. Nosta se korotettu opintolaina, et tule katumaan sitä. Ole ennakkoluuloton, älä vietä aikaa vain suomalaisten kanssa. Ehdit tutustua samassa kohteessa oleviin suomalaisiin vaikka sitten, kun palaat kotiin. Koti-ikävän helpottuminen ja elämään sopeutuminen vie aikansa, erityisesti, jos lähdet kauas ja hyvin erilaiseen kulttuuriin. Anna itsellesi aikaa sopeutua.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti